Bienvenue sur le site 2-AS

Activités 2-AS
    1. Nos références
    2. Définition et rôles
    3. Trouver un financement

Téléchargements gratuits,
divertissement, études, etc.

Informations Générales



 

Interface de communication en langue des signes (LSF)
Définition et rôle

Vous pouvez télécharger et imprimer ces dépliants
* Interface et Médiation ou * Financement d'une prestation


2-AS propose des prestations d’assistance à la communication (Interface & Médiation) à l’attention des personnes atteintes de surdité et des organismes privés ou publics. Ces prestations sont assurées par une professionnelle diplômée et ayant déjà de bonnes références de cette pratique.

Ces prestations peuvent être financées par différents organismes.


DES PRESTATIONS ESSENTIELLES
La surdité est un handicap de communication.
Dans bien des circonstances, le reste auditif (s’il existe) ou la lecture labiale (et parfois la langue des signes) ne suffisent pas pour établir une communication satisfaisante entre les personnes sourdes et entendantes.
Lorsque la technique personnelle est insuffisante, il est nécessaire de faire appel à des assistant(e)s de la communication : interface ou médiateur.

DÉFINITION DE L’INTERFACE DE COMMUNICATION EN LSF
L’interface est un professionnel qui facilite la communication entre la personne sourde ou malentendante et ses relations sociales et professionnelles.
L’interface s’adapte à la fois au système de communication de l’établissement et à celui de la personne sourde ou malentendante.
L’interface s’assure également de la compréhension du message par tous les interlocuteurs.
Il apporte une aide à la communication en utilisant tous les moyens de reformulation à sa disposition.
L’interface doit informer et sensibiliser les différents interlocuteurs sur les spécificités de la surdité.

MOYENS TECHNIQUES MIS EN OEUVRE
L’interface de communication utilise, selon le mode privilégié de communication de chaque personne :

- la langue des signes française;
- le français signé (langue orale complétée par des signes);
- la dactylologie (alphabet manuel des sourds);
- la transcription (prise de notes);
- la lecture labiale (réarticulation).

LA MÉDIATION
C’est une prestation qui présente un volet social plus important. Le médiateur, en tant que besoin, peut donner des explications, aussi bien à la personne sourde qu’à la personne entendante afin qu’elles se comprennent mieux.
Cette prestation peut convenir aux personnes sourdes qui ont besoin d’un accompagnement ou d’une assistance (juridique, culturelle, sociale, etc.).

UNE DÉONTOLOGIE RIGOUREUSE
Notre association demande, à ses assistant(e)s en communication, une déontologie rigoureuse, identique à celles des interprètes.
En particulier, ceux-ci s’engagent :

- à la fidélité : respect de l’intégralité du message et de l’intention qui s’y rattache.
- à la neutralité : il n’influence pas les échanges et ne fait pas état de ses opinions.
- au secret professionnel : avant, pendant et après sa prestation.

Notre code éthique est annexé à chaque contrat.

UNE FORMATION ADAPTÉE
Il n’existe pas de cursus normalisé pour ce nouveau métier.
Nous proposons une assistante diplômée d’Université (DEUG Sciences Humaines : Sciences du langage, Culture et Communication) et formée à la langue des signes (Certificat de capacité de l’École française de langue des signes, etc.).

RÉSERVER UNE PRESTATION ET CONTACT
Pour réserver rapidement, contacter directement l'Assistante de communication ou à défaut le Président de 2-AS.

PRIX DES PRESTATIONS
La prestation donne obligatoirement lieu à la signature préalable d’un contrat de fourniture de service à une personne handicapée, ou d'un devis entre le demandeur et l’association 2-AS.

Les tarifs des prestations sont précisés sur le dépliant Interface et Médiation.


2-AS est adhérente aux Chèques Emplois Associatifs pour la rémunération de ses intervenants. Ceux-ci relèvent de la Convention collective nationale de service pour personnes inadaptées et handicapées du 13 mars 1966 - CC n° 66.